d Muetproob

Die Gschicht isch fasch frei erfunde und Ähnlichkeite mid vorhandene Näme si rein zuefällig. Vili verwändeti Wörter us em Gäuerwörterbuech „as nüüt eso“ si hütt nümme gebrüüchlich.

DSCN2549Me setti meine, d Ministrante sige di frömmschte und aständigschte Buebe wos gid. I weis nid wies hütigtags isch, aber zu miner Jugendzyt, sälbmol agänds sächzger Johre, si d Altardiener – wie mene ou no gseit hed – e Rasselbandi gse, ehnder im Tüüfel ab em Chaare gheit, als im Herrgott sim Gärtli gedeiht.

Agänds dritts Schueljohr hed me däizyt chöne Ministrant wärde. Zäme mid vier andere vo miner Klass hani mi au agmäldet. Nochem Schuelafang im Früehlig heimer amene Samstig am eis müese aträtte zur Ministranteproob. Vor der Chile, under de Cheschtenebäum, hei sich die Buebe bezyte troffe und allerlei Schabernack tribe, zäme grumpussed und glärmed. D Neuling si vo den andere gmuschtered worde.  „Soso, dir weit also Ministrante wärde“ hed der Grob Mägu hochnääsig gseit. Er isch der ältischt gse vo dere Tschuppele und hed sich als Hauptseebis ufgspilt. „Dass dirs nume wüssed: es isch brüüchlig, das jede Nöi mues e Muetproob mache. Wär si bestohd, isch ufgnoh. Wär nid, cha wider hei siner Mueter a Scheubezipfel go hange“ hed er wyter pralaaged vom Chilemüürli obenabe. „Und das blybt under öis, verstande“. S Chilewäägli zdoruuf isch jetz nämli gsatzlig der Vikar Rahner cho z loufe i siner schwarze Soutane. Dä übergwichtig Pfarrherr isch zmeischt ganz e Gäbige gse, hed aber handcherum au chöne Ohrfyge verteile, öppe wenn d Chind gschwätzt hei i der Chile.

Weiterlesen